Fordele ved at tyskere ikke forstår dansk

Der er mange fordele ved at tyskere ikke forstår dansk.
Sophia er kommet i den alder, hvor hun kommentere alt:
– Hun har en stor næse
– Han går mærkeligt
– Hvorfor har han en stor numse
– Hun lugter

Når de ikke forstår hvad hun siger, behøver jeg ikke forholde mig til hvordan jeg skal reagerer på det. Det et nemlig lidt et dilemma Martin og jeg ofte har talt om.
Når Sophia siger disse ting, så er det ikke ondt ment, men blot konstateringer. Her til kommer vi voksnes (til tider åndssvage) idealer.
Hvis et barn peger på en og siger “hun har langt hår”, er det igen blot en konstatering. Og vi voksne bekræfter deres påstand “ja det har hun”.
Hvis barnet derimod siger “hun er tyk”, er det også en konstatering. Vi voksne skynder os at tysse på barnet, for sådan noget siger man ikke.
Men hvorfor ikke?
Det er da vores egne ideer om at det ikke er acceptabelt at være tyk/gå mærkeligt/have en stor næse.
Hvis jeg begynder at sige til Sophia, at hun ikke må sige disse ting om folk, så lærer jeg hende også, at det er forkert at være tyk/gå mærkeligt/have en stor næse, og det vil jeg ikke.

Er jeg helt galt på den, for det er noget jeg tit har tænkt på?

En mening om “Fordele ved at tyskere ikke forstår dansk”

  1. Det har jeg også tit tænkt på, og derfor gør jeg en del ud af, at det ikke er forkert at konstatere den slags ting, men at det ikke nødvendigvis (faktisk helst ikke :-)) bør akkompagneres med pegen og højtråben. Jeg vil gerne diskutere størrelse på både maver, næser og alt muligt andet med mine unger, men af hensyn til 'offeret' forsøger jeg at signalere til ungerne, at vi enten kan tale om det stille og roligt, eller at vi kan vente lidt. Det har egentlig fungeret meget fint og har resulteret i mange gode snakke efterfølgende. For du har ret – det er jo aldrig sagt i ond mening – bare i undren og nysgerrighed 🙂

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *